У самого Восточного моря, в Долине роз, у города Вонсана, стоял дом. В нем жила красивая и умная, солнечная девушка Ан Ран Дю. Полюбили девушку три юноши, три друга.
Ан Ран Дю долго думала за кого же выйти ей замуж? Пошла она к старому мудрому предсказателю, что жил на перевале Черного дракона.
Мудрец вынул из ларца три золотых монеты и велел, чтобы она их отдала юношам,пусть они купят подарки и чей будет лучше — тот и избранник.
Девушка возвратилась домой и позвала юношей к себе.
Ан Ран Дю вручила каждому юноше по золотой монете и сказала:
— Купите свадебные подарки, чей будет достойнее, за того я выйду замуж. Ждать буду год. Возвратиться вы должны все вместе в один день,
Ушли они все трое далеко.За Великую Китайскую стену,за монгольские пустыни и степи, в страну огромных просторов, чудесных садов и ясного солнца.
Уже в пути один из них купил в Китае зеркало. Зеркало было чудесное, если пожелаешь кого увидеть, посмотришь в зеркало — и в тот же миг увидишь и узнаешь, что с ним, что он делает..
Юноша думал: “Всегда буду видеть Ан Ран Дю, где бы я ни находился, а потом и она будет всегда видеть меня, где бы я ни находился”.
Другой юноша в Монголии купил верблюда, — такого, что если пожелаешь где быть, садись на верблюда — сразу же там будешь, Он решил, что лучшего подарка, доказывающего любовь, и не надо, Ведь стоит только пожелать – будешь около красавицы Ан Ран Дю.
А третий юноша в стране яркого солнца,огромных просторов и чудесных садов купил яблоко. Если кто заболеет, то надо ему съесть это яблоко, и он сразу же выздоровеет.
“А вдруг заболеет Ан Ран Дю?» — думал, юноша…
Собравшись в условленном месте, они заговорили о своей Ан Ран Дю и о подарках для нее. Юноши так тосковали о девушке ,да как раз и год исполнился с тех пор, как они ушли из дому, что сразу же решили поглядеть в зеркало, увидеть красавицу Ан Ран Дю и узнать, что она делает.
Посмотрели и побледнели все. Девушка Ан Ран Дю умирала. В тот же миг они сели на верблюда и в тот же миг были у ее дома. Сойдя с чудесного верблюда, они вошли в дом и остановились у ее постели. Ан Ран Дю угасала, но, увидев юношей, она кивнула им, точно
прощаясь, и слезы покатились из ее глаз.
— Принесли подарки, а зачем они?
Но третий юноша протянул ей яблоко и сказал девушке, чтобы она его быстрее съела. Ан Ран Дю съела яблоко и сразу порозовела, оживилась,улыбнулась юношам, как прежде, и у каждого на сердце стало светло.
Ан Ран Дю поднялась,подошла к открытому окну, посмотрела на высокие пики горных вершин, на цветущие яблони, на сверкающий простор моря и, обернувшись к юношам, попросила каждого из них рассказать о себе, о своем подарке; ведь прошел год.
Выслушав рассказы, Ан Ран Дю спросила юношей:
– За кого же мне выходить замуж?
Но друзья не смогли ответить. Тогда Ан Ран Дю, вздохнув, сказала им:
— Решите сами. Все вы помогли мне своими подарками.
Три дня и три ночи, сидя у костра на самом берегу моря, думали юноши… И не могли решить: не будь яблока, как бы они спасли девушке жизнь, но не будь зеркала, как бы они узнали о страшной болезни Ан Ран Дю, а не будь такого быстро бегающего верблюда, как бы они прибыли вовремя?.. Кому же из трех отдать предпочтение?
Тогда Ан Ран Дю позвала их.
— Если я сделаю выбор правильно, — сказала она, — то пусть древний колокол, в который всегда звонили, когда надо было решать сложный и трудный вопрос, зазвонит сам.
Вы настоящие товарищи и друзья, вы это доказали своими подарками, и лишь вместе вы, благодаря дружбе, смогли оказать мне помощь в тяжелую минуту. Но выйду я замуж за того, кто подарил мне яблоко. У вас остались ваши подарки, вы, выбирая подарки, думали и о себе, а у владельца чудесного яблока ничего не осталось, да он и не думал о себе, а только обо мне. Я выйду за него.
В этот же миг раздался в воздухе звон древнего колокола. И солнечная Ан Ран Дю вышла за юношу, подарившего яблоко. Ведь он думал о девушке, о ее жизни, а не только о том, чтобы ее скорее увидеть, или о том, чтобы скорее быть возле нее.